Мутная история получается с этим "салам-алейкум". Умные люди говорят что это "мир-вам". Однако у арабов слово "алейкум" больше нигде не используется. У других пацанов этого "алейкума" и близко нету- просто шалом, и всё. А наши всегда [B]ЧЕЛОМ[/B] били, причём у наших это было не абстрактное "шалом" а конкретная часть тела, наклоняемая при приветствии.
Тут бы хотелось указать карающим перстом на греков, присваивающих себе чужое- ихий ПСАЛОМ(привет) - это наше ЧЕЛОМ(для тех кто не в курсах- греческое ПСИ равно нашему Ч).
Ну и наконец. Когда совсем рады тебя видеть- обычно [B]ЛИК[/B]уют. То есть искренне выражают радость на [B]ЛИК[/B]е. Если человек тебе небезраз[B]ЛИЧ[/B]ен, ты в ответ принимешь радостно-уважительный об[B]ЛИК[/B]. И тебе говорят-
ЧЕЛОМ И ЛИКОМ! а в ответку- "И ЛИКОМ, И ЧЕЛОМ". Вот так то.
[COLOR=darkblue][COLOR=red]ЛИК[/COLOR] [I]м. лицо, облик, обличие; выражение лица, физиономия; | поличье, портрет, изображение, образ.[/I] [/COLOR] [COLOR=darkblue](с)даль[/COLOR]